-
-
LAS TRADUCCIONES TAN NECESARIAS EN LA ACTUALIDAD
-
La comunicación hoy en día se hace tan necesario, el contacto con empresas orientales o empresas que trabajen con productos chinos. La posibilidad de entender y comprender, los diferentes textos técnicos, comerciales, bancarios, legales, y médicos existentes en el mercado, constituye una necesidad fundamental.
El idioma chino mandarín hoy en día es el idioma más hablado en el mundo y el gran crecimiento económico de china es evidente, siendo una gran potencia económica y las posibilidades de realizar negocios con china
depende de una buena comunicación.
TRADUCCIONES E INTERPRETACIONES
-
-
CHINO MANDARIN - ESPAÑOL
-
Somos una institución que realiza traducciones e interpretaciones en la especialidad de chino mandarín, contamos con personal nativos con gran experiencia en diversos rubros industriales como maquinarias, productos químicos, etc.
Estamos orientados principalmente a la traducción eficiente y precisa de su material de un idioma al otro, entregándole un texto final que resulte consistente con el de origen y que cumpla con sus requerimientos.
Garantizamos confidencialidad de su información. Confianza y una rápida respuesta a los requerimientos de nuestros clientes constituyen un DEBER para nuestra empresa.
TRADUCIMOS TODO TIPO DOCUMENTOS QUE SU EMPRESA REQUIERA.
Jurídicos y laborales: contratos, escrituras, reclamaciones, expedientes, diplomas, certificados, comerciales: Informes, manuales de instrucciones, especificaciones técnicas, correspondencia, páginas web.
INTERPRETACIONES CONSECUTIVAS Y SIMULTÁNEAS Congresos, convenciones y reuniones de negocios, Intérpretes para entrevistas (televisión & radio), ruedas de prensa y conferencias entre otros. Nuestro personal, son profesionales con estudios superiores, con años de experiencia garantizando traducciones de óptima calidad.
Sus traducciones pasarán por los siguientes procesos:
·TRADUCCIÓN.- Que es realizada por un traductor nativo, quien traducirá en su idioma materno ( chino-español o español - chino ), según sea el caso.
·REVISIÓN ESPECIALIZADA.- Un nativo con especialidad en el tema revisará la traducción del proyecto.
·CONTROL DE CALIDAD INTERNO.- Un tercer participante nativo supervisará el proyecto y realizará el control de calidad, antes de ser entregado.
Si requiere una cotización no dude en escribirnos al links CONTÁCTENOS o al E-mail:
traducciones@institutoperuanochino.com,
T.
3093400
|